Ich vergleiche eine Liebesbeziehung mit dem Moment, in dem Wasser auf das Meer trifft. Obwohl sie sich begegnen, erscheinen ihre Farben wie in zwei Schichten getrennt. Sie wenden sich einander zu und bleiben doch zunächst unvermischt. In diesem Sinne ähnelt die Beziehung zweier Menschen dem Wasser, denn weil sie verschieden sind, können sie nicht sofort eins werden.
Flussmündungen, Küstengewässer und Schmelzwasser von Gletschern treffen mit unterschiedlichen Eigenschaften und Temperaturen aufeinander. Am Anfang scheint es, als könnten sie sich nicht vermischen. Es ist der Moment, in dem die Grenze zwischen dir und mir besonders deutlich spürbar wird. Doch das Unvermögen zu verschmelzen ist nicht endgültig, sondern braucht lediglich Zeit und Bewegung. Wie Strömungen und Dauer das Wasser allmählich verändern, wächst auch eine Beziehung durch gemeinsames Aufbauen.
So verhält es sich für mich auch mit der Malerei. Manchmal erscheint mir ein Bild fremd, beinahe ungeliebt. Dennoch wird die Oberfläche durch fortwährendes Hinzufügen und Überarbeiten langsam zu einem Ganzen.
Ich frage mich, warum ich in einer Beziehung nicht ebenso beharrlich im Gespräch geblieben bin und warum ich nicht mehr abgestimmt und weiter aufgebaut habe. Vielleicht ist diese Arbeit ein Versuch, diese verpassten Dialoge in einer anderen Form fortzusetzen.
Deshalb wirken meine Bilder vielleicht fester. Die Zeit und die Gefühle, die sich nicht vollständig vermischen konnten, beginnen auf der Leinwand allmählich zu erstarren.
나는 연인과의 관계를 물이 바다와 만나는 장면에 비유해 생각한다. 분명 서로 만나고 있지만, 마치 두 층으로 나뉘어 보이듯 물의 색은 다르게 드러난다. 서로를 향하고 있으나 완전히 섞이지 않는 상태. 서로 다르기 때문에 쉽게 하나가 될 수 없다는 점에서 연인과 닮아 있다.
하구의 물, 해안가의 물, 빙하에서 녹아 흘러든 물은 각기 다른 성질과 온도를 지닌 채 한곳에서 만난다. 처음에는 서로 너무 달라 섞일 수 없을 것처럼 보인다. 너와 나 사이의 경계와 차이가 또렷하게 느껴지는 순간이다. 그러나 완전히 섞이지 않는 것이 아니라, 단지 시간과 흐름이 필요할 뿐이다. 조류의 움직임과 축적된 시간이 물을 서서히 변화시키듯, 관계 또한 함께 쌓여가며 형태를 바꾼다.
나에게 그림도 그러하다. 어떤 순간에는 그림이 낯설고, 더 이상 애정이 남아 있지 않은 것처럼 느껴지기도 한다. 그럼에도 계속 덧붙이고 채워 나가다 보면 어느새 하나의 화면이 완성되어 있다.
그래서일까. 나의 그림은 점점 단단해진다. 완전히 섞이지 못했던 시간과 감정들이 화면 위에서 천천히 응고되고 있기 때문이다.